-
1 robić
I. vtco robisz? was tust [ lub machst] du?\robić na drutach stricken\robić komuś nadzieję jdm Hoffnung machen\robić komuś przyjemność jdm Freude bereitenniewiele sobie z czegoś \robić sich +dat aus etw nicht viel machen\robić komuś miejsce jdm Platz machen\robić komuś na złość jdn absichtlich ärgern\robić coś od niechcenia etwas nebenher machen\robić komuś trudności jdm Schwierigkeiten machen [ lub bereiten]\robić komuś wstyd jdm Schande machen [ lub bereiten]\robić co należy das Seinige tunto mi nie robi różnicy das macht für mich [ lub mir] keinen UnterschiedII. vi1) ( działać)to ci dobrze robi das tut dir gut2) (pot: pracować)\robić przy czymś an etw +dat arbeitennic nie \robić cały dzień den ganzen Tag nichts tunrobi się ciemno/zimno es wird dunkel/kaltrobi mi się niedobrze mir wird schlechtrobi mi się ciemno przed oczami mir wird schwarz vor den Augentak się nie robi das geht nicht -
2 odwalać
2) (pot: robić coś)odwaliliśmy kawał roboty wir haben ganze [ lub gründliche] Arbeit gemacht -
3 myśl
myśl [mɨɕl] fna \myśl o tym... beim Gedanken daran...na samą \myśl o tym dostaję dreszczy schon bei dem Gedanken daran kriege ich eine Gänsehautzłote \myśli Sinnsprüche mPl, Bonmots ntPlbić się z \myślami sich +akk nicht entschließen können, unschlüssig seinczytać w czyichś \myślach jds Gedanken lesennosić się z \myślą o czymś sich +akk mit dem Gedanken an etw +akk tragenani mi przez \myśl nie przeszło, żeby... es ist mir nie in den Sinn gekommen, dass...ktoś/coś komuś przyszło na \myśl jd/etw ist jdm in den Sinn gekommenktoś/coś się komuś nasuwa na \myśl jd/etw kommt jdm in den Sinnnie móc się pogodzić z \myślą o czymś sich +akk nicht mit dem Gedanken abfinden [ lub aussöhnen] können, dass etw...zebrać [ lub skupić] \myśli seine Gedanken sammelnmieć kogoś/coś na \myśli jdn/etw meinenco masz na \myśli? was meinst du?robić coś z \myślą o kimś etw mit dem Gedanken an jdn tunw \myśl [tej zasady]... gemäß [diesem Grundsatz], im Sinne [dieses Prinzips] -
4 chęć
chęć [xɛɲʨ̑] f\chęć do życia Lebenslust fmieć na coś \chęć auf etw +akk Lust habenmieć \chęć coś zrobić Lust haben, etw zu tunodbierać komuś \chęć do czegoś jdm die Lust an etw +dat nehmenstracić \chęć do czegoś die Lust an etw +dat verlieren\chęć zemsty Rachegelüst ntrobić coś z chęci zysku etw des Geldes wegen [ lub aus Gewinnsucht] tunz chęcią mit Vergnügenmieć dobre chęci gute Absichten habenmieć złe chęci böse [ lub schlechte] Absichten habenbyć pełnym najlepszych chęci voll bester Absichten seinmimo najszczerszych chęci trotz bester Absichten -
5 Gefühl
Gefühl [gə'fy:l] <-[e]s, -e> ntkein \Gefühl mehr in den Fingern haben nie mieć czucia w palcachjds \Gefühle verletzen ranić [ perf z-] czyjeś uczuciaetw im \Gefühl haben ( etw mit Fingerspitzengefühl tun) robić coś z wyczuciem; ( etw vorahnen, intuitiv erfassen) intuicyjnie coś wyczuwać [ perf wyczuć]ich habe das \Gefühl, dass heute noch etwas Schlimmes passiert mam przeczucie, że dzisiaj zdarzy się jeszcze coś niedobrego -
6 czworo
vierdzielić coś na \czworo etw in vier Teile teilenrobić coś we \czworo etw zu viert tun -
7 niby
-
8 próba
próba [pruba] f[robić coś] na próbę [etw] auf Probe [tun]\próba zrobienia czegoś Versuch, etw zu tunciężka \próba ( przen) eine schwere Prüfung\próba generalna Generalprobe f\próba głosu Stimmprobe f6) ( próbka)\próba krwi Blutprobe f7) metodą prób i błędów nach der Methode: try and errorpoddać kogoś/coś próbie jdn einer Prüfung unterziehenwystawić kogoś na próbę jdn auf die Probe stellen -
9 rękawiczka
rękawiczka [rɛŋkaviʧ̑ka] fHandschuh m\rękawiczka z jednym palcem Fäustling m, Fausthandschuh mrobić coś w białych \rękawiczkach etw mit Handschuhen anfassenzmieniać kogoś/coś jak rękawiczki jdn/etw wechseln wie das Hemd -
10 tajemnica
tajemnica [tajɛmɲiʦ̑a] fGeheimnis nt\tajemnica państwowa/służbowa Staats-/Dienstgeheimnis nt\tajemnica spowiedzi Beichtgeheimnis ntw tajemnicy im Geheimen, heimlichdochować tajemnicy ein Geheimnis wahren [ lub für sich behalten]robić coś w tajemnicy etw im Geheimen [ lub heimlich] tuntrzymać coś w tajemnicy etw geheim halten -
11 zgoda
zgoda [zgɔda] fżyć w zgodzie miteinander friedlich leben, sich +akk gut vertragenbyć w zgodzie z czymś mit etw im Einklang sein ( geh)2) ( zezwolenie)wyrazić zgodę na coś die Erlaubnis zu etw erteilen, seine Zustimmung [ lub sein Einverständnis] zu etw gebenrobić coś za czyjąś zgodą etw mit jds Erlaubnis tun\zgoda! einverstanden! -
12 zmiana
zmiana [zmjana] f\zmiana na lepsze/gorsze eine Änderung [ lub Wende] zum Besseren/Schlechteren\zmiana czegoś na coś Wechsel m von etw zu etwzmiany personalne Personalwechsel mrobić coś na zmianę [z kimś] etw [mit jdm] im Wechsel machendzienna/nocna \zmiana Tag-/Nachtschicht fpracować na zmiany in Schichten arbeiten -
13 allzu
nazbyt, zbytnio\allzu früh zbyt wcześnie\allzu lang[e] zbyt długo\allzu oft zbyt często\allzu sehr za bardzo, zanadtonicht \allzu sehr! nie za bardzo!\allzu viel zbyt wieleetw \allzu gern tun robić coś nadzwyczaj chętnieetw nicht \allzu gern mögen niezbyt coś lubić -
14 vorhalten
vor|haltenI. vt1) ( vorwerfen)jdm etw \vorhalten wytykać [ perf wytknąć] komuś coś2) ( davor halten)jdm einen Spiegel \vorhalten trzymać przed kimś lustrohalt dir die Hand vor, wenn du hustest! zasłaniaj usta ręką, kiedy kaszlesz!etw mit vorgehaltener Pistole tun robić coś z wymierzonym pistoletemII. vieinige Zeit \vorhalten Vorräte: wystarczyć na jakiś czas -
15 cham
cham [xam] m -
16 dyktando
-
17 fantazja
fantazja [fantazja] fobdarzony fantazją mit viel Fantasiepuścić wodze fantazji der Fantasie freien Lauf lassenkawalerska \fantazja jugendliche Verwegenheit fon robi to tylko dla fantazji das ist nur auf Schau angelegtrobić coś z fantazją etw mit Schwung [ lub Brav[o]ur] machen -
18 iks
iks [iks] m2) (pot: bliżej nieokreślona osoba) X, XYpani Iks i pan Igrek Frau X und Herr Y\iksy X-Beine ntPl -
19 konieczność
konieczność [kɔɲɛʧ̑nɔɕʨ̑] ft. filoz Notwendigkeit fw razie konieczności im Notfallrobić coś z konieczności etw gezwungenermaßen tun -
20 nuda
См. также в других словарях:
robić coś na boku — Mieć dodatkową pracę zarobkową Eng. To have a part time job, especially of an assignment nature … Słownik Polskiego slangu
robić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, robićbię, robićbi, rób, robićbiony {{/stl 8}}– zrobić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wytwarzać coś, wykonywać coś, wyrabiać, przyrządzać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
robić – zrobić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kogoś} {{/stl 8}}balona {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nabierać kogoś, coś; kpić z kogoś w taki sposób, by go całkiem ośmieszyć i poniżyć; robić z kogoś durnia, idiotę; narażać kogoś na śmieszność : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
robić — 1. Mieć co robić «mieć dużo zajęć, obowiązków»: (...) odbiorców przesyłek i przekazów pocztowych jest bez liku – listonosze mają co robić. SN 14/01/1999. 2. Nic sobie nie robić, niewiele sobie robić z kogoś, z czegoś «lekceważyć kogoś, coś»:… … Słownik frazeologiczny
robić [czynić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}trudności {{/stl 13}}{{stl 7}} przeszkadzać komuś w osiągnięciu, załatwieniu czegoś, utrudniać komuś coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Administracja robiła komuś trudności z uzyskaniem zezwolenia. Nie będziemy czynić … Langenscheidt Polski wyjaśnień
robić dramat [tragedię] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} traktować, przeżywać coś jak prawdziwe nieszczęście, rozpaczać z jakiejś, zwykle błahej, przyczyny, wyolbrzymiać coś do rozmiarów tragedii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie rób dramatu z naszego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
robić z muchy słonia — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} sztucznie, niepotrzebnie wyolbrzymiać coś; robić z igły widły : {{/stl 7}}{{stl 10}}Daj spokój, nie rób z muchy słonia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
robić (sobie) żarty — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kogoś, z czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ośmieszać kogoś, coś, wyśmiewać się, nabijać się z kogoś, z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Robili sobie żarty z nauczycieli. Nikt nie będzie sobie robił żartów z Kościoła! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czynić [robić] cuda — {{/stl 13}}{{stl 7}} robić coś prawie niewykonalnego; dokonywać rzeczy niemożliwych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Lekarze robili cuda, by go uratować. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nic sobie nie robić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kogoś, z czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} lekceważyć kogoś, coś, nie zwracać na kogoś, na coś uwagi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nic sobie nie robił z próśb matki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niewiele sobie robić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kogoś, z czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ostentacyjnie lekceważyć kogoś, coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niewiele sobie robią z moralnych autorytetów. Niewiele sobie robiła z przestróg matki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień